TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Keluaran 13:21-22

Konteks
13:21 Now the Lord was going before them by day in a pillar of cloud to lead them in the way, and by night in a pillar of fire to give them light, 1  so that they could 2  travel day or night. 3  13:22 He did not remove the pillar of cloud by day nor the pillar of fire by night from before the people. 4 

Keluaran 40:34-38

Konteks

40:34 Then the cloud covered the tent of meeting, and the glory of the Lord filled the tabernacle. 40:35 Moses was not able to enter the tent of meeting because the cloud settled on it and the glory of the Lord filled the tabernacle. 40:36 But when the cloud was lifted up 5  from the tabernacle, the Israelites would set out 6  on all their journeys; 40:37 but if the cloud was not lifted up, then they would not journey further until the day it was lifted up. 7  40:38 For the cloud of the Lord was on the tabernacle by day, but fire would be 8  on it at night, in plain view 9  of all the house of Israel, throughout all their journeys.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[13:21]  1 sn God chose to guide the people with a pillar of cloud in the day and one of fire at night, or, as a pillar of cloud and fire, since they represented his presence. God had already appeared to Moses in the fire of the bush, and so here again is revelation with fire. Whatever the exact nature of these things, they formed direct, visible revelations from God, who was guiding the people in a clear and unambiguous way. Both clouds and fire would again and again represent the presence of God in his power and majesty, guiding and protecting his people, by judging their enemies.

[13:21]  2 tn The infinitive construct here indicates the result of these manifestations – “so that they went” or “could go.”

[13:21]  3 tn These are adverbial accusatives of time.

[13:22]  4 sn See T. W. Mann, “The Pillar of Cloud in the Reed Sea Narrative,” JBL 90 (1971): 15-30.

[40:36]  5 tn The construction uses the Niphal infinitive construct to form the temporal clause.

[40:36]  6 tn The imperfect tense in this context describes a customary action.

[40:37]  7 tn The clause uses the Niphal infinitive construct in the temporal clause: “until the day of its being taken up.”

[40:38]  8 tn Here is another imperfect tense of the customary nuance.

[40:38]  9 tn Heb “to the eyes of all”; KJV, ASV, NASB “in the sight of all”; NRSV “before the eyes of all.”



TIP #14: Gunakan Boks Temuan untuk melakukan penyelidikan lebih jauh terhadap kata dan ayat yang Anda cari. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA